Helena Munktell (1852−1919)

Dans le lointain des bois
Fern in Waldeinsamkeit
[No. 2 from 'Dix Mélodies pour Chant et Piano']
Fjerran på enslig stig

Print
  • Year of composition: c. 1890-1900
  • Work category: Voice and piano
  • Text author: Daniel Fallström (1858-1937)
    Adaption française de A.L. Hettich
    Adaption allemande de H. Arlberg
  • Duration: Approx. 1-5 min

Examples of printed editions

Paris, Alphonse Leduc, Editeur (A.L.10,190), Edition pour Voix élevées. Publié avec l'autorisation de Mr Abr. Lundquists, à Stockholm.

Fjerran på enslig stig. Abr. Lundquist, Stockholm. Location mark at Musik- och teaterbiblioteket: 2012k/339

Location for score and part material

Musik- och teaterbiblioteket

  • Location autograph: Musik- och teaterbiblioteket

Description of work

Lento E-flat major 3/4

Links

Digitised by Musik- och teaterbiblioteket and available for free from http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:statensmusikverk-186


Libretto/text

Dans le lointain des bois

Dans le lointain des bois,
accours et me rejoins
ou l'âme des sentiers
rêve sous les buissons!
Haha!
Nul n'y porta ses pas,
nul n'y berça ses nuits.
Seul l'oiseau libre et fier
vient y poser son vol.
Haha!
Oh! puisses-tu venir!
Là, je veux être à toi...
Viens dans la paix des bois;
c'est la saison des nids.
Haha! Haha!

Fern in Waldeinsamkeit

Fern in Feldeinsamkeit
musst du mich suchen weit;
fern, wo die Wege zieh'n
hin durch die Wildniss grün.
Ahohoh!
Niemand je fand den Steg,
Niemand noch kennt den Weg,
Amsel im Walde nur
weiss meine wilde Spur.
Ahohoh!
Kannst du mich finden dort,
bleib' ich dir treu hinfort!
Tief in Waldeisamkeit
nisten wir dort zu zweit
Ahohoh! Ahohoh!

Fjerran på enslig stig

Fjerran på enslig stig ...