Emil Sjögren (1853-1918)

Fyra nya sånger [Four new songs]
Quatre nouveaux chants

Print

1. Och inte vill jag sörja, men sörjer ändå (Edvard Fredin)
2. Saa standsed og der den Blodets Strøm ( J P Jacobsen)
3. Visa (Axel Jäderin)
4. I dödens tysta tempelgårdar (Lord Byron)

  • Year of composition: 1892
  • Work category: Voice and piano
  • Text author: No. 1: Edvard Fredin (1857-1889)
    No. 2: J P Jacobsen [referring to Jens Peter Jacobsen (1847-1885)]
    No. 3: after a novel in German from Livonia, translated into Swedish by Axel Jäderin (1850-1925)
    No. 4: Lord Byron (1788-1824), translated into Swedish from Danish by Sigrid Elmblad (1860-1926)
    Translations into French by Berta Sjögren (1866-1967)
  • Duration: Approx. 10-15 min

Examples of printed editions

Levande Musikarv/Swedish Musical Heritage. Emended edition nos. 47-87 (2014)
Levande Musikarv/Swedish Musical Heritage. Emended edition nos. 107-145 (2014)
Samlade sånger [Collected songs]. FST 1949

  • Location autograph: Musik- och teaterbiblioteket
  • Possible call no. and autograph comment: 'I dödens tysta tempelgårdar' exists in autograph

Description of work

1. Och inte vill jag sörja, men sörjer ändå [(approx.) I do not want to mourn, but mourns nevertheless] (J'essuie en vain mes larmes, j'ai trop de chagrin): Andantino D minor 4/4 (C), 15 bars
2. Saa Read more


Libretto/text

1. Och inte vill jag sörja, men sörjer ändå; han kommer nog igen om ett år eller två, när rosorna de blomma så blida. Han kommer väl igen, mitt hjärtas egen vän, ty kärleken den vissnar ej så tida.

Read more


Media files

Edition Swedish Musical Heritage

References