Emil Sjögren (1853-1918)

Fortunios visa [Fortunio's song]
[La] Chanson de Fortunio

Print
  • Year of composition: 1885
  • Work category: Voice and piano
  • Text author: A de Musset [referring Alfred de Musset (1810-1857); from his play Le Chandelier (1835)], translation into Swedish by Harald Molander (1858-1900)
  • Dedication: To Mrs Esther Gadelius, née Sidner [a Swedish concert singer (1866-1922)]
  • Duration: Approx. 1-5 min

Examples of printed editions

Levande Musikarv/Swedish Musical Heritage. Emended edition nos. 107-145 (2014)
Samlade sånger [Collected songs]. FST 1949

  • Location autograph: Musik- och teaterbiblioteket

Description of work

Allegretto E-flat major 2/4, 63 bars


Libretto/text

Tro ej att jag dig uppenbarar, vem jag har kär. Bjud mig en spira, jag ej svarar vad namn hon bär.

Men om du vill, skall jag besjunga en rosenkind, kring vilken gyllne lockar gunga som skörd för vind.

För hennes nycker vill jag lära mig hörsamhet, och vill hon sist mitt liv begära, jag giver det.

Kval, som av hemlig kärlek näres, mig ödet gav, hon vet ej huru jag förtäres och dör därav.

Jag alltför ljuvt om henne drömmer, som jag har kär, och därför städs mitt hjärta gömmer det namn hon bär.