Emil Sjögren (1853-1918)

Julens alla vackra klockor, ringen! [All beautiful bells of Christmas, chime!]
Chant de Noël

Print
  • Year of composition: 1892
  • Work category: Voice and piano
  • Text author: Daniel Fallström (1858-1937); translation into French by Berta Sjögren (1866-1967)
  • Dedication: To Salomon Smith
  • Duration: Approx. 1-5 min

Examples of printed editions

Levande Musikarv/Swedish Musical Heritage. Emended edition nos. 107-145 (2014)
Samlade sånger [Collected songs]. FST 1949

  • Location autograph: Musik- och teaterbiblioteket

Description of work

Andantino con moto E major 6/8, 87 bars


Libretto/text

Julens alla vackra klockor, ringen, bringen över jorden fröjd och frid! Klingen liksom himmelska ackorder uti livets split och strid! Julens ängel, du, den ljusa, blida, vida dina vingar sträck i julenatt! Bida må du som en hoppets ängel vid den tröskel sorgen ständigt satt!

Julens alla vackra klockor, klingen, ringen kärlek över land och hav! Ingen må i natt den andre hata, ingen vara herre, ingen slav! Genom vinternattens mörker tunga sjunga änglarna ännu som förr: "Ära vare Gud i höjden, frid på jorden!" ännu framför krubbans dörr.